Menu
Terug

DE MOORD OP DE OUDSTEN / THE MURDER OF THE ELDERS

Pieter Henket

  • 2017, archival pigment print

De hier getoonde serie De Moord op de Oudsten is afkomstig uit het project Congo Tales. Congo Tales vertelt verhalen en mythes van bewoners van het Congobekken, na het Amazonegebied het grootste tropische regenwoud ter wereld. In filmische en surrealistische portretten laat Pieter Henket, in samenwerking met de lokale bevolking en de organisatie Tales of Us, de magie en mysteries van dit, voor de aarde zeer belangrijke, gebied tot leven komen. 

De moord op de oudsten

Het omhakken van bomen zonder reden is als het offeren van familieleden en voorouders. Het brengt de toekomst van de jongere generaties in gevaar.

In een dorp ontstond een ruzie tussen een aantal vaders en hun zonen. Die laatsten besloten om hun vaders te doden om zichzelf te bevrijden. Maar een van de jonge mannen voelde een oprechte en diepe liefde voor zijn vader, die een wijs en rechtvaardig man was. Hij wist aan de waakzame ogen van de anderen te ontsnappen en waarschuwde zijn vader voor het complot om vadermoord te plegen.

De zoon zei: ‘Ik zal je helpen ontsnappen. Je kunt je verstoppen in het struikgewas langs de velden, daar beneden, ver weg. Ik zal je eten brengen.'

Hij groef een groot gat achter het huis om zijn vader weg te krijgen, recht onder de neus van de anderen. Daar verborg hij zijn vader op de dag dat alle anderen werden vermoord.

Er gingen twee manen voorbij na het bloedbad en een jonge vrouw ging naar de velden met haar kind op haar rug. Ze zette haar kind in de schaduw, pakte haar schoffel en ging aan het werk. Maar terwijl ze aan het werk was, wikkelde een slang met glimmende zwarte schubben zich stilletjes om de baby heen. Tegen de tijd dat de vrouw besefte wat er gebeurde, was het te laat om nog iets te voorkomen. Tranen liepen over haar wangen, maar ze hield het hoofd koel. Zonder geluid te maken nam ze een klein alarmfluitje, gesneden uit een gazellehoorn, uit de plooien van haar jurk en blies uit alle macht. Al snel arriveerde een menigte van jonge vrouwen, jonge mannen en kinderen met machetes en geweren. Ze zagen dat het kind door de slang als een cassave was ingebakerd. Maar het grootste probleem was dat het onmogelijk was om het reptiel te raken zonder de baby te verwonden. De tijd verstreek en niemand kon een oplossing bedenken.

De jonge man vertelde het verhaal aan zijn vader.

‘Mijn zoon,’ antwoordde zijn vader, ‘ga een vrouw zoeken en bind een pad aan haar vast. Zet dan de pad voor de slang.'

De jonge man keerde terug naar het veld om zijn plan te vertellen, en ze voerden het uit. De dappere jonge moeder stond erop dat de pad, die als lokaas moest worden gebruikt, aan haar werd vastgebonden. En bij het zien van de pad wikkelde de slang zich volledig af om hem te achtervolgen. Opgelucht door dit goede einde bestookten de vrouwen en mannen de jonge held met vragen. Hoe had hij deze ingenieuze oplossing kunnen bedenken? Hij onthulde zijn geheim en gaf toe dat de inspiratie van zijn vader kwam. De andere zonen vroegen hem zijn vader te halen. Ze benoemden de laatste vader tot dorpshoofd.

 

Verhaal verteld door Aïchatou Mboyo Lady en Vulgain Imbonda Teddy, gebaseerd op de schets van Tainá Moreno de Oliveira Lagoeiro.

 

 

The series The Murder of the Elders shown here comes from the Congo Tales project. Congo Tales tells stories and myths of inhabitants of the Congo Basin, the second largest tropical rainforest in the world after the Amazon. In cinematic and surrealistic portraits, Pieter Henket, in collaboration with the local population and the organization Tales of Us, brings the magic and mysteries of this area, which is very important to the earth, to life. 

The murder of the elders

Chopping down trees for no reason is like sacrificing relatives and ancestors. It compromises the future of the younger generations.

In a village, a dispute arose between some fathers and their sons. The latter decided to kill their fathers in order to liberate themselves. But among them, one young man felt a sincere and profound love for his father, who was a wise and just man. He managed to escape the watchful eyes of the others and warned his father about the plot to commit parricide.

The son explained his plan: ‘I’ll help you escape. You can hide in the thickets along the fields, down there, far away. I’ll bring you food.’

He dug a big hole behind the house to get his father away, right under the noses of the others. He hid his father on the very day that all the others were killed.

Two moons passed after the massacre, and a young woman went to the fields carrying her child on her back. She placed her child in the shaded, took her hoe and set to work. But while she was working, a snake with shiny black scales silently wrapped itself around the baby. By the time she realized what was happening, it was too late to prevent anything. Tears ran down her cheeks, but she kept a cool head. Without a sound, she took a small alarm whistle, carved from a gazelle horn, from the folds of her dress and blew with all her might. Soon a multitude of young women, young men and children arrived with machetes and guns. They discovered the child swaddled like a cassava by the snake. But the main problem was that it was impossible to hit the reptile without injuring the baby. Time passed, and no one could offer a solution.

The young man told the story to his father.

‘My son,’ his father replied, ‘go find a woman, and tie a toad to her. Then put the toad in front of the snake.’

The young man returned to the field to explain his plan, which they carried out. The brave young mother insisted that the toad to be used as bait be tied to her. And at the sight of the toad, the snake unwound to its full length to chase it. Relieved by this happy ending, women and men bombarded the young hero with questions. How could he have come up with this ingenious solution? He revealed his secret and admitted that the inspiration had come from his father. The other sons asked him to fetch his father. They named the last father as village chief.

 

Story told by Aïchatou Mboyo Lady and Vulgain Imbonda Teddy, based on Tainá Moreno de Oliveira Lagoeiro’s outline.

Pieter Henket

* 1979